viernes, 19 de junio de 2009

En el natalicio de Spurgeon

Hoy, 19 de Junio, recordamos el natalicio del pastor y evangelista Charles Haddon Spurgeon, nacido el 19 de Junio de 1834, en Kelvedon, Essex, Inglaterra.

Recibí recientemente un correo de mi amigo, el señor Bob Ross, de Pasadena, Texas, que relata lo siguiente:

En Selecciones de Junio de 2009 se publicó un artículo titulado: “Ellos nunca lo dijeron”, páginas 159, 159, que dice:

‘Como un simple ejercicio, vayan a los buscadores de su computadora y escriban las siguientes cuatro palabras: lie, truth, boots y world, es decir, escriban: mentira, verdad, botas y mundo. Recibirán miles de referencias a variaciones de la siguiente cita: "A lie can travel halfway around the world before the truth can get its boots on." Su traducción es: “Una mentira puede recorrer la mitad del mundo antes de que la verdad se pueda poner sus botas.”

La mayoría de las referencias citan a Mark Twain como el autor del aforismo. Al Gore le ha dado a Twain el crédito por el proverbio. Lo mismo ha hecho el gobernador del Estado de Mississippi, el señor Haley Barbour.

Pero Mark Twain no dijo eso. Charles Haddon Spurgeon lo dijo, en el año de 1855, y atribuyó el sabio aforismo a “un viejo proverbio”. Spurgeon fue un pastor británico, tan famoso en su tiempo como Rick Warren y Billy Graham lo son hoy en los Estados Unidos. Pero ese es el problema con la fama. Puede ser pasajera.’

Hasta aquí el artículo de Selecciones. Firma: Carl M. Cannon.

Bob Ross, en el correo que me envió, comenta lo siguiente: ‘Aunque apreciamos la información proporcionada por el señor Cannon acerca de la cita, su comentario sobre la fama es digno de desacuerdo en relación a la fama de Spurgeon. Si pones el nombre: Spurgeon en el buscador de tu computadora, descubrirás que Spurgeon es todavía muy famoso. Hay miles de vínculos a Spurgeon, y hay muchos sitios que publican, en diversos idiomas, sus sermones y otros escritos.

Nota: El hermano Bob Ross de Pasadena, Texas, de Pilgrim Publications, se dio a la ingente tarea de buscar por diversos lugares del mundo cada uno de los volúmenes originales de los sermones de Spurgeon que fueron publicados por Passmore y Alabaster, de Londres, entre 1855 y 1917, y de publicar nuevamente en forma facsimilar (perfecta reproducción de un impreso) los 63 volúmenes, publicación que ha sido la fuente de nuestras traducciones. Bob ha publicado también en forma facsimilar El Tesoro de David y Conferencias a mis estudiantes, además de muchas otras obras de Spurgeon. Además, fue quien me alentó originalmente a traducir los sermones del famoso predicador. Transcurrieron todavía dos años antes de que, después de una larga conversación con Bob, yo en México y él en Pasadena, me hiciera sentir que estaba perdiendo mi tiempo.

Visitar su librería, en Pasadena, Texas, un suburbio de Houston, es toda una experiencia. Tiene a la venta muchos libros de autores puritanos y, literalmente, toneladas de obras de Spurgeon. Además se puede disfrutar de un buen rato de una edificante conversación con Bob, quien posiblemente sea el mejor conocedor de la vida y obra de Spurgeon.

¡Feliz cumpleaños, pastor! “Habiendo muerto, habla todavía.”






No hay comentarios: